Konferencije

POSTKOLONIJALNE STUDIJE: NOVO LICE SVETSKE KNJIŽEVNOSTI

Postkolonijalna književnost trenutno je jedno od najplodonosnijih i najviše izučavanih oblasti svetske književnosti koja se i kod nas sve više prevodi – Salman Ruždi, Činua Ačebe, Eme Sezer, Čimamanda Ngozi Adiči i Džamejka Kinkejd tek su neka od imena čija se dela danas mogu naći na srpskom. Skup pod nazivom POSTKOLONIJALNE STUDIJE: NOVO LICE SVETSKE KNJIŽEVNOSTI okupiće pisce, kritičare i teoretičare koji će diskutovati o novim trendovima postkolonijalnog stvaralaštva s posebnim osvrtom na luzofonu književnost.

Posetioci Sajma upoznaće se bliže s ovom raznovrsnom oblašću koja je, podrivši koncepte centra i margine, umnogome izmenila svetsku književnost i naše poimanje autoriteta dok istražuje izgnanstvo, život u procepu između kultura, odnos nekadašnjih imperija i kolonija u doba neokolonijalizma i globalizacije, te preispituje binarne opozicije i (post)kolonijalne stereotipe, odražavajući i slaveći sintezu tradicija i sveopštu hibridnost savremene stvarnosti.

DIGITALNE MEDIJSKE TEHNOLOGIJE, DRUŠTVO I OBRAZOVANJE

Prevazilaženje nekritičkog straha od tehnologije vodi inovativnoj upotrebi informatičke tehnologije kao pokretača promena u društvu, pa time i u obrazovanju. Učesnici skupa govoriće o promenama koje donose digitalne tehnologije i elektronska komunikacija u  sferama društvenog delovanja (obrazovanje, mediji, politika).

PRIČA, POKRET I SLIKA: PROZA IVE ANDRIĆA NA TELEVIZIJI I FILMU

Da li je ekranizacija (filmska i televizijska) san ili strepnja svakog pisca? Da li je to bio slučaj i sa Andrićem? U filmskom i televizijskom mediju proza Ive Andrića doživela je preko dvadeset adaptacija, počev od Anikinih vremena (režija V. Pogačić, 1953.) preko Bifea Titanik (r. zEmir Kusturica), Proklete avlije (r. M. Maričić), Gazije (po motivima proze o Aliji Đerzelezu, r. N. Dizdarević), Zlostavljanja (r. P. Zec) pa sve do najave ekranizacije romana Na Drini ćuprija u režiji Emira Kusturice.

(...) Koliko su film i televizija kao mediji pogodno polje za istraživanja Andrićevih minucioznih pripovedačkih strategija? Kako film rešava problem naratora? Da li Andrićeva proza treba da ostane na neki način samodovoljna i nedodirljiva za medije kao što su televizija i film? A može li se ona umetnički, stilski, estetski nadograditi ovim medijima?

Na neka od ovih pitanja pokušaćemo da pronađemo odgovore i da otvorimo po mogućstvu još neke pravce za diskusiju na okruglom stolu pod nazivom PRIČA, POKRET I SLIKA: PROZA IVE ANDRIĆA NA TELEVIZIJI I FILMU.

Na tročasovnoj sesiji debatovaće se o prisustvu/odsustvu ekranizacija Andrićeve proze (velika većina pripada kinematografiji bivše Jugoslavije) a takođe će se i razmatrati teme kao što su: koliko je filmskog i filmičnog u samoj Andrićevoj prozi; problematizacija adaptacija: u kojoj meri dosadašnje adaptacije i ekranizacije izneveravaju a koliko su verne hronotopima Andrićeve proze?

Učesnici okruglog stola dolaze iz disciplina koje obuhvataju upravo književnost i medij filma/televizije: sa jedne strane dramaturzi, filmski kritičari, teoretičari filma, scenaristi, reditelji, a sa druge (ali to ne znači i u konfrontaciji) pisci (čija su neka prozna dela ekranizovana), književni kritičari i teoretičari književnosti.

Sadržaj programa

Sala "Borislav Pekić"
Ponedeljak, 24.10.2011.
15:00 - 18:00
POSTKOLONIJALNE STUDIJE: NOVA LICA SVETSKE KNJIŽEVNOSTI (okrugli sto, prvi deo)
Učestvuju:
  • Mija Koto
  • Ednej Silvestre
  • Arnaldo Saraiva: The Literary Relationship Between the Coloniser and the Colonised: the Example of Portugal and Brazil
  • Dušan Miklja: Svedočenje o ličnostima i događajima koji su obeležili savremenu istoriju Afrike
  • Nataša Karanfilović: Postkolonijalne teme u australijskoj proznoj književnosti
  • Viktorija Krombholc: (Pre)ispisivanje istorije i dekolonizacija identiteta: stvaralaštvo Toni Morison
  • Ivana Marić: Poetika i politika hibridnih identiteta u romanima "Bog malih stvari" i "Nasleđeni gubitak"
  • Lidija Žorž: Nove porodične veze
  • Moderator: Nataša Karanfilović
Utorak, 25.10.2011.
15:00 - 18:00
POSTKOLONIJALNE STUDIJE: NOVA LICA SVETSKE KNJIŽEVNOSTI (okrugli sto, drugi deo)
Učestvuju:
  • Pedro Roza Mendeš: Od Atlantika do Pacifika: novinar i pisac u potrazi za (re)definisanjem luzofonije
  • Abreu Paše
  • Ana Marija Mašado
  • Ruj Zink
  • Fransiško Nazaret: Are There Any Lusophone Border Studies, or What do Gilberto Freyre and Mia Couto Have in Common With a Traveller That They do not Have With a Tourist?
  • Ana Lukić: Pitanje mešanstva u književnostima luzofone Afrike
  • Vesna Cakeljić: Izazovi postkolonijalnog pisma frankofone Afrike
  • Vesna Lopičić: "Beskrajna priča" aproprijacije: Bet Brent i postkolonijalni feminizam u Kanadi
  • Milena Kostić: 'Imaginary' vs. 'Real' Indians: A Postcolonial Reading of Emma Lee Warrior's Compatriots
  • Faruk Bajraktarević: "Kolijevka terorizma" ili "groblje imperija": Avganistan novog milenija na razmeđu trauma prošlosti i sadašnjosti u Nadem Aslamovom romanu The Wasted Vigil
  • Moderator: Faruk Bajraktarević
Sreda, 26.10.2011.
15:00 - 18:00
DIGITALNE MEDIJSKE TEHNOLOGIJE, DRUŠTVO I OBRAZOVANJE (okrugli sto)
Učestvuju:
  • Novica Milić: Demonstracija digitalnih tehnologija u visokoškolskom obrazovanju
  • Milica Andevski: Digitalni mediji i stilovi učenja mladih
  • Miroljub Radojković: Nastavnici digitalni imigranti – sa ili protiv digitalnih domorodaca studenata
  • Davor Džalto: Poraz obrazovanja u digitalnom dobu
  • Saša Radojčić: Digitalna sredstva i svrha obrazovanja
  • Jasmina Arsenijević, Milica Andevski: Novi mediji kao pravac razvoja kompetencija zaposlenih u predškolskom obrazovanju
  • Nada Torlak: Nove medijske tehnologije, novi izazovi za medije i njihov uticaj na opismenjivanje mladih
  • Slađana Stamenković: Medijska pismenost kao neophodan uslov razumevanja "novih medija"
  • Diskusija
  • Željen Trpovski: Tehnički aspekti digitalizacije medija
  • Dubravka Valić Nedeljković: Predznanje novinara TV RTV o digitalnim medijskim tehnologijama
  • Olja Arsenijević, Goran Bulatović, Ljiljana Lj. Bulatović: Digitalizacija TV u Srbiji – mit ili realnost
  • Goran Bulatović, Ljiljana Lj. Bulatović, Olja Arsenijević: Digitalna medijska konvergencija
  • Brankica Drašković: Televizijska publika u digitalnoj eri
  • Ivana Kovačević: Centar za digitalizaciju Jugoslovenske kinoteke
  • Željko Vučković: Digitalni svet i fenomen suviška informacija
  • Gordana Stokić Simončić, Filozofski fakultet: Koliko koristimo digitalne biblioteke
  • Mira Vidaković: Sociološki i etički aspekti socijalnih medija kao nove dimenzije u socijalizaciji i komunikaciji individue informatičkog društva
  • Biljana Radić-Bojanić: Govor mržnje i virtuelna agresija na društvenoj mreži Fejsbuk
  • Jelena Kleut: Interaktivnost i multimedijalnost: u potrazi za kontinuitetom
  • Jadranka Božić: Lugo, ergo sum – rekonceptualizacija antropološkog kontinuuma
  • Tamara Kliček, Ivan Šćepanović, Radovan Vladisavljević: Digitalne medijske tehnologije u funkciji kreativnog grada
  • Predrag Rodić: Umetničko delo/tekst/hipertekst
  • Dušan Č. Jovanović: Vrline i mane internet tehnologije
  • Diskusija
Petak, 28.10.2011.
15:00 - 19:00
PRIČA, POKRET I SLIKA: PROZA IVE ANDRIĆA NA TELEVIZIJI I FILMU
Učestvuju:
  • prof. dr Nevena Daković: Igra svetlosti i senke: Andrićeva Bosna u filmskim adaptacijama
  • Jelica Zupanc: Ekranizacija "Pisma iz 1920. Godine" – ostvarenje jedne utopije.
  • doc. dr Petar Grujičić: O mogućnostima dopisivanja Andrića u medijskim adaptacijama njegove proze
  • Srđan Vučinić: Nesnimljeni Andrić: o nekim sinematičkim potencijalima dela jedinog jugoslovenskog nobelovca
  • prof. dr Petar Zec: Andrić i filmsko-televizijske ekranizacije
  • mr. Melina Koljević: Modaliteti vernosti književnom delu u filmskim i radiofonskim adaptacijama Andrićeve proze
  • Muharem Bazdulj: Otpor riječi – kako se proza opire pretvaranju u slike: filmske adaptacije Andrićevih priča
  • Miljenko Jergović: Filmski potencijal ženskih likova u Andrićevim pripovjetkama
  • Tamara Krstić: Imaju li Andrićevi likovi lica?
  • Moderator: Vesna Perić